<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Making Books Out of Words (Erin McKean)</title>
	<atom:link href="http://book.pressbooks.com/chapter/books-words-erin-mckean/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://book.pressbooks.com/chapter/books-words-erin-mckean</link>
	<description>Essays from the bleeding edge of publishing.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 08 Apr 2013 21:06:03 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: drshortt</title>
		<link>http://book.pressbooks.com/chapter/books-words-erin-mckean#comment-769</link>
		<dc:creator>drshortt</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 19:13:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://book.pressbooks.com/?post_type=chapter&#038;p=245#comment-769</guid>
		<description><![CDATA[I&#039;m personally wary of stuffing my small overcrowded brain with yet more contemporary non-words and weazel-words of transient political and post-modern relevance 

I do like however i can click on a word in ibooks or Kindle and see what, say, heuristics, hegemony, praxis, or aguantadora actually mean


Had I gone to Oxford I might have learned those words a long time ago - as it was i wrote them down on a piece of paper with the intention of looking them up in the dictionary later


The high priests of knowledge subjugation and power continue to create their own empty lexicoms using acronyms and management newspeak


Truth and intelligence belongs to the people - the ideas cant always be articulated whilst language and power still remains with the dubious oligarhy]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m personally wary of stuffing my small overcrowded brain with yet more contemporary non-words and weazel-words of transient political and post-modern relevance </p>
<p>I do like however i can click on a word in ibooks or Kindle and see what, say, heuristics, hegemony, praxis, or aguantadora actually mean</p>
<p>Had I gone to Oxford I might have learned those words a long time ago &#8211; as it was i wrote them down on a piece of paper with the intention of looking them up in the dictionary later</p>
<p>The high priests of knowledge subjugation and power continue to create their own empty lexicoms using acronyms and management newspeak</p>
<p>Truth and intelligence belongs to the people &#8211; the ideas cant always be articulated whilst language and power still remains with the dubious oligarhy</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
